GIRI OU VOCÊ TEM OU VOCÊ NÃO TEM !!!
GI (em japonês: 義) – Justiça e Moralidade, Atitude direta, razão correta, decidir sem hesitar;
YUU (em japonês: 勇) – Coragem, Bravura heroica.
JIN (em japonês: 仁) – Compaixão, Benevolência.
REI (em japonês: 礼) – Polidez e Cortesia, Amabilidade.
MAKOTO (em japonês: 誠) – Sinceridade, Veracidade total.
MEIYO (em japonês: 誉) – Honra, Glória;
CHUU (em japonês: 忠) – Dever e Lealdade.
Giri (義理)
Não tem tradução para esta palavra. No dicionário consta como “senso de dever”. Freqüentemente, esta palavra aparece junto com uma outra: ninjo (人情), que quer dizer algo tipo “sentimento humanista”.
São palavras que descrevem antigos valores japoneses, que, dizem, estão sendo cada vez mais esquecidos nos dias atuais. Portanto, quando se fala em girininjo (義理人情) é uma coisa boa que existia no Japão e que aos poucos está desaparecendo.
Essa palavra se refere ao sentimento de obrigação que fica quando alguém nos faz um favor. Quando um japonês recebe um favor, ele não vai sossegar enquanto não puder fazer alguma coisa para retribuir.
Giri: Significa obrigação, dever; gratidão que faz nascer à honra.
Esse princípio liga as pessoas a tipos e graus específicos de obrigações com seus professores, mentores e superiores hierárquicos. Giri trás um profundo senso de honra e orgulho e, aqueles que seguem o Giri (professores, mentores e superiores), sacrificam sua vida pessoal a serviço aos seus subordinados.
Se alguém faz qualquer coisa para você, você começa a carregando uma obrigação ou como se diz no Japão (On). Um ON (dever ou obrigação) pode ser bom ou mal. Pode ser uma coisa grande ou ate mesmo insignificante, como um amigo que trás para você um presente de uma viagem, ou um insulto a sua honra.
Um velho provérbio japonês diz: “A morte é mais leve que uma pena de pombo, se comparada ao Giri que é mais pesado do que uma montanha”.
Compreender a nossa prática é um caminho sobremaneira complexo devido a alguns distanciamentos culturais. Contudo abaixo temos algumas definições escritas por Fred Lovrett com algumas poucas adaptações que são auxiliares aos alunos a verem o que é considerado de bom costume em nossa prática.
“No processo de se estudar uma arte oriental é inevitável que alguma da filosofia do país de origem seja absorvida. Isto é especialmente verdadeiro a aqueles alunos que adentram com profundidade na arte. Na realidade, é quase axiomático que se você algum dia desejar compreender a essência de qualquer forma de arte você precisa compreender o pensar daqueles que criaram a arte.
Uma das partes mais difíceis na filosofia japonesa para o ocidental compreender é seu complexo sistema de deveres e obrigações. Tais termos com ON, NINJO, GIRI e GIMU podem ser bem confusos e mesmo se as definições forem compreendidas, elas são difíceis de serem aceitas.
Vamos começar com o conceito de “ON”. Basicamente, um ON é uma obrigação. Se alguém faz qualquer coisa por (ou para) mim, eu diria que “eu estou carregando o seu ON.” Um ON pode ser pequeno ou amplo, bom ou mal. Pode ser uma coisa insignificante, tais como um amigo comprar um cafezinho… ou um insulto maior requerendo uma satisfação. De qualquer maneira, uma vez que você tenha aceitado este conceito como um modo de vida, é necessário que você mantenha um “arquivo” de todas as suas obrigações. (É considerado ruim ter que fazer lembrar ou se preocupar com as obrigações dos outros para com você).
Agora que você está vestido com todas estas obrigações – e é surpreendente quão rápido elas podem se acumular – o que vamos fazer com elas? Aquela pessoa sem dúvidas já se esqueceu que comprou um cafezinho, então porque você deve se preocupar com isto? Talvez você nunca mais o veja e mesmo se o ver, você não vai ser pego por um relâmpago se você se esquecer de que é a sua vez de comprar.
O que lhe assegura que você não se esqueça é chamado de GIRI. Você o tem ou não o tem… mas se você tiver o GIRI, você nunca se esquecerá. Chame-o de honra, dever ou o que seja… uma pessoa com GIRI é alguém que se pode confiar não 99.9% do tempo, mas 100% do tempo. GIRI demanda que todas as obrigações devem ser pagas em toda a extensão (com juros se requisitado). E os seus sentimentos pessoais nesta questão são completamente irrelevantes. Não importa que você não tenha querido que a pessoa comprasse o cafezinho para você – talvez você nem gostasse de café. Mas você recebeu um ON e GIRI demanda que seja saldado.
Um tipo especial de GIRI é conhecido como GIMU. GIMU se aplica a aqueles ON de tais magnitudes que, não importa o quanto você faça, você pode apenas dar de volta uma fração do débito. Um exemplo disto seria a obrigação do homem para a sua família ou país.
Quanto ao NINJO, isto é o que o seu coração lhe diz para fazer, e isto pode estar freqüentemente em conflito com o GIRI. É uma medida do homem se quem vencerá serão os seus sentimentos pessoais (NINJO) ou a sua honra (GIRI). A sua alegria não é material. Ou você vive pelo GIRI ou sem ele.
Agora, vamos ver como isto afeta a sua vida no Dojo. Quando você é aceito num Dojo, você imediatamente recebe um ON. Mesmo que você pague a sua parte pelo aluguel do Dojo, isto de forma alguma cancela o fato de que o Sensei lhe aceitou como aluno e, portanto depositou uma obrigação em você. O On é pago ao ser um BOM ALUNO. Coisas tais como mostrar respeito aos mais antigos, treinar com persistência, prestar atenção à aula, estar presente ao Dojo regularmente, tudo isto contribui em liquidar o ON original
Se você prosseguir ao ponto de aceitar o Sensei como seu mestre (e por sua vez aceito como discípulo) a questão se torna mais séria. Se você considerar o GIMU em vez do GIRI é uma questão pessoal. A compreensão de que uma pessoa que altera permanentemente a sua vida e a maneira de seu pensar leva as coisas além do simples GIRI, mas, isto é uma observação pessoal. Lembre-se que ninguém pode te forçar a aceitar GIRI e que se você aceitar, nunca deverá permitir que suas vontades pessoais interfiram.
No principio do seu treinamento todo o GIRI é para cima. Entretanto cada promoção lhe põe uma nova carga do ON, tanto para cima como para baixo. O seu instrutor lhe promoveu de onde você estava assim aumentando as suas obrigações para com ele. O novo grau também aumentou as suas responsabilidades para com os mais novos e para com o Dojo em si. Como sempre, com o grau e a autoridade vem à responsabilidade e a obrigação.
GIRI NÃO É DIVERTIMENTO! Quase todos os alunos novos que entram para um Dojo perguntam sobre “treinamento espiritual”. O conceito de GIRI é uma parte do processo espiritual, uma parte importante. Se você pede para estudar O CAMINHO (DO), não se queixe se ele machucar. Você não faz uma espada acariciando um pedaço de ferro…
Oss!
GI (em japonês: 義) – Justiça e Moralidade, Atitude direta, razão correta, decidir sem hesitar;
YUU (em japonês: 勇) – Coragem, Bravura heroica.
JIN (em japonês: 仁) – Compaixão, Benevolência.
REI (em japonês: 礼) – Polidez e Cortesia, Amabilidade.
MAKOTO (em japonês: 誠) – Sinceridade, Veracidade total.
MEIYO (em japonês: 誉) – Honra, Glória;
CHUU (em japonês: 忠) – Dever e Lealdade.
Giri (義理)
Não tem tradução para esta palavra. No dicionário consta como “senso de dever”. Freqüentemente, esta palavra aparece junto com uma outra: ninjo (人情), que quer dizer algo tipo “sentimento humanista”.
São palavras que descrevem antigos valores japoneses, que, dizem, estão sendo cada vez mais esquecidos nos dias atuais. Portanto, quando se fala em girininjo (義理人情) é uma coisa boa que existia no Japão e que aos poucos está desaparecendo.
Essa palavra se refere ao sentimento de obrigação que fica quando alguém nos faz um favor. Quando um japonês recebe um favor, ele não vai sossegar enquanto não puder fazer alguma coisa para retribuir.
Giri: Significa obrigação, dever; gratidão que faz nascer à honra.
Esse princípio liga as pessoas a tipos e graus específicos de obrigações com seus professores, mentores e superiores hierárquicos. Giri trás um profundo senso de honra e orgulho e, aqueles que seguem o Giri (professores, mentores e superiores), sacrificam sua vida pessoal a serviço aos seus subordinados.
Se alguém faz qualquer coisa para você, você começa a carregando uma obrigação ou como se diz no Japão (On). Um ON (dever ou obrigação) pode ser bom ou mal. Pode ser uma coisa grande ou ate mesmo insignificante, como um amigo que trás para você um presente de uma viagem, ou um insulto a sua honra.
Um velho provérbio japonês diz: “A morte é mais leve que uma pena de pombo, se comparada ao Giri que é mais pesado do que uma montanha”.
Compreender a nossa prática é um caminho sobremaneira complexo devido a alguns distanciamentos culturais. Contudo abaixo temos algumas definições escritas por Fred Lovrett com algumas poucas adaptações que são auxiliares aos alunos a verem o que é considerado de bom costume em nossa prática.
“No processo de se estudar uma arte oriental é inevitável que alguma da filosofia do país de origem seja absorvida. Isto é especialmente verdadeiro a aqueles alunos que adentram com profundidade na arte. Na realidade, é quase axiomático que se você algum dia desejar compreender a essência de qualquer forma de arte você precisa compreender o pensar daqueles que criaram a arte.
Uma das partes mais difíceis na filosofia japonesa para o ocidental compreender é seu complexo sistema de deveres e obrigações. Tais termos com ON, NINJO, GIRI e GIMU podem ser bem confusos e mesmo se as definições forem compreendidas, elas são difíceis de serem aceitas.
Vamos começar com o conceito de “ON”. Basicamente, um ON é uma obrigação. Se alguém faz qualquer coisa por (ou para) mim, eu diria que “eu estou carregando o seu ON.” Um ON pode ser pequeno ou amplo, bom ou mal. Pode ser uma coisa insignificante, tais como um amigo comprar um cafezinho… ou um insulto maior requerendo uma satisfação. De qualquer maneira, uma vez que você tenha aceitado este conceito como um modo de vida, é necessário que você mantenha um “arquivo” de todas as suas obrigações. (É considerado ruim ter que fazer lembrar ou se preocupar com as obrigações dos outros para com você).
Agora que você está vestido com todas estas obrigações – e é surpreendente quão rápido elas podem se acumular – o que vamos fazer com elas? Aquela pessoa sem dúvidas já se esqueceu que comprou um cafezinho, então porque você deve se preocupar com isto? Talvez você nunca mais o veja e mesmo se o ver, você não vai ser pego por um relâmpago se você se esquecer de que é a sua vez de comprar.
O que lhe assegura que você não se esqueça é chamado de GIRI. Você o tem ou não o tem… mas se você tiver o GIRI, você nunca se esquecerá. Chame-o de honra, dever ou o que seja… uma pessoa com GIRI é alguém que se pode confiar não 99.9% do tempo, mas 100% do tempo. GIRI demanda que todas as obrigações devem ser pagas em toda a extensão (com juros se requisitado). E os seus sentimentos pessoais nesta questão são completamente irrelevantes. Não importa que você não tenha querido que a pessoa comprasse o cafezinho para você – talvez você nem gostasse de café. Mas você recebeu um ON e GIRI demanda que seja saldado.
Um tipo especial de GIRI é conhecido como GIMU. GIMU se aplica a aqueles ON de tais magnitudes que, não importa o quanto você faça, você pode apenas dar de volta uma fração do débito. Um exemplo disto seria a obrigação do homem para a sua família ou país.
Quanto ao NINJO, isto é o que o seu coração lhe diz para fazer, e isto pode estar freqüentemente em conflito com o GIRI. É uma medida do homem se quem vencerá serão os seus sentimentos pessoais (NINJO) ou a sua honra (GIRI). A sua alegria não é material. Ou você vive pelo GIRI ou sem ele.
Agora, vamos ver como isto afeta a sua vida no Dojo. Quando você é aceito num Dojo, você imediatamente recebe um ON. Mesmo que você pague a sua parte pelo aluguel do Dojo, isto de forma alguma cancela o fato de que o Sensei lhe aceitou como aluno e, portanto depositou uma obrigação em você. O On é pago ao ser um BOM ALUNO. Coisas tais como mostrar respeito aos mais antigos, treinar com persistência, prestar atenção à aula, estar presente ao Dojo regularmente, tudo isto contribui em liquidar o ON original
Se você prosseguir ao ponto de aceitar o Sensei como seu mestre (e por sua vez aceito como discípulo) a questão se torna mais séria. Se você considerar o GIMU em vez do GIRI é uma questão pessoal. A compreensão de que uma pessoa que altera permanentemente a sua vida e a maneira de seu pensar leva as coisas além do simples GIRI, mas, isto é uma observação pessoal. Lembre-se que ninguém pode te forçar a aceitar GIRI e que se você aceitar, nunca deverá permitir que suas vontades pessoais interfiram.
No principio do seu treinamento todo o GIRI é para cima. Entretanto cada promoção lhe põe uma nova carga do ON, tanto para cima como para baixo. O seu instrutor lhe promoveu de onde você estava assim aumentando as suas obrigações para com ele. O novo grau também aumentou as suas responsabilidades para com os mais novos e para com o Dojo em si. Como sempre, com o grau e a autoridade vem à responsabilidade e a obrigação.
GIRI NÃO É DIVERTIMENTO! Quase todos os alunos novos que entram para um Dojo perguntam sobre “treinamento espiritual”. O conceito de GIRI é uma parte do processo espiritual, uma parte importante. Se você pede para estudar O CAMINHO (DO), não se queixe se ele machucar. Você não faz uma espada acariciando um pedaço de ferro…
Oss!
Nenhum comentário:
Postar um comentário